How popular is the baby name Billie in the United States right now? How popular was it historically? Find out using the graph below! Plus, see baby names similar to Billie and check out all the blog posts that mention the name Billie.
The graph will take a few seconds to load, thanks for your patience. (Don't worry, it shouldn't take nine months.) If it's taking too long, try reloading the page.
Written by author Cho Nam-ju, the book follows the life of its protagonist, named Kim Ji-young, a South Korean woman born in 1982. Her name, Ji-young, was one of the most common baby names for girls in the country back in the 1980s.
Like her name, her life is far from extraordinary. Like most Korean women born in the ‘80s, she attends university, gets a job, gets married and becomes a stay-at-home mother.
Mr. Singleton, who was born in Bunkie, La., on May 14, 1898, was named Arthur James. He acquired the nickname Zutty (Zoot-ee), a Creole patois word, for “cute,” when he was an infant.
From an article (“Names In News Become Names For Children”) in the November 24, 1963, edition of the Indianapolis Star:
Soviet parents are tending to name their children after currently fashionable personalities. During and after Fidel Castro’s tour of Russia, scores of boy babies were given the not-so-Russian-sounding name of Fidel. The Moscow Statistics Bureau has reported 55 young Fidels in Moscow alone. Later, with woman cosmonaut Valentina Tereshkova in orbit, half the newly born girls in Moscow were named in her honor.
It was Ronald who named Reality. The deal had been that Billie got to name their first — Brittany — but their second was his to choose. He noticed, on a T-shirt at their Lamaze class, the words I COACHED A REAL WINNER. He wanted a success story and felt that an aspirational name would increase his chances of producing one. Billie did not object; a deal is a deal.
On the hunt for a rare girl name with a retro feel?
Here’s a big batch of uncommon female S-names that are associated in some way with early cinema (i.e., each is either a character name or an actress name).
For those that have had enough usage to appear in the national data, I’ve included links to popularity graphs.
Saba Raleigh was an actress who appeared in films from the 1910s to the 1920s. She was born in England in 1867. Her birth name was Isabel Pauline Ellissen. Saba was also a character played by actress Myrta Bonillas in the film The Claw (1927).
Sabra Sabra de Shon was an actress who appeared in one film in 1915. She was born in Massachusetts in 1850. Sabra was also a character name in multiple films, including Cimarron (1931) and A Man Betrayed (1941).
Salomy was a character name in multiple films, including Salomy Jane (1914) and Wild Girl (1932).
Salti was a character played by actress Beatie Olna Travers in the film A Romance of Old Baghdad (1922).
Samanthy was a character name in multiple films, including The Uneven Balance (short, 1914) and The Lonesome Heart (1915).
Samaran was a character played by actress Julia Faye in the film Fool’s Paradise (1921).
Sanchia Percival was a character played by actress Dorinea Shirley in the film Open Country (1922).
Sari Maritza (SHA-ree MAR-ee-tsa) was an actress who appeared in films in the 1930s. She was born in China in 1910. Her birth name was Patricia Detering-Nathan. Sari was also a character name in multiple films, including The Virgin of Stamboul (1920) and The Stolen Bride (1927).
Sigrid Holmquist was an actress who appeared in films in the 1920s. She was born in Sweden in 1899. Sigrid was also a character name in multiple films, including Transatlantic (1931) and I Remember Mama (1948).
In 18th place on the girls’ list — and appearing for the first time in any Northern Territory top 20 (since 2002, anyway) — was Billie, with 8 baby girls. In the U.S., in contrast, Billie is sitting just outside the top 2,000.
“People who give their kids weird names are unsophisticated morons,” I thought to myself when I was 23 years old and busy substitute-teaching a class full of kids named Brysalynn and Traxton.
Then, a few years later, one of my closest friends had a kid and named him something dumb. At the moment of said dumb-named kid’s entrance into this world, two options stood before me. Option A: I was wrong about baby names, and it was, in fact, possible to be an interesting, intelligent person while also being sweet on absurd baby monikers. Option B: Despite having a mountain of evidence that my friend was interesting and intelligent, this was all a ruse and he had been a moron the entire time.
From The Toast, an in-depth look at “ship names” — short for relationship names, i.e., name blends that represent fan-created relationships between fictional characters:
Onset conservation is also why we get Drarry (Draco/Harry), Dramione (Draco/Hermione), Klaroline (Klause/Caroline), Sterek (Stiles/Derek), Stydia (Stiles/Lydia), Clex (Clark Kent/Lex Luthor), Chlex (Chloe/Lex), Phrack (Phryne/Jack), Cherik (Charles/Erik), CroWen (Cristina/Owen), Bedward (Bella/Edward), Brucas (Brooke/Lucas), Brangelina (Brad/Angelina), and so on.
(“Olicity Is Real” was trending on Twitter recently…I wonder how long it’ll be before we start seeing ship names on birth certificates.)
Tiger Andrews was born on March 19, 1920, in Brooklyn; he was named after a strong animal to ensure good health, following a Syrian custom.
From a footnote in a 1986 translation of the book Reflections on the Motive Power of Fire (1824) by French scientist Nicolas-Léonard “Sadi” Carnot:
Sadi was named after the thirteenth-century Persian poet and naturalist, Saadi Musharif ed Din, whose poems, most notably the Gulistan (or Rose Garden), were popular in Europe in the late eighteenth century. It seems likely that Lazare [Sadi’s father] chose the name to commemorate his association, in the 1780s, with the Société des Rosati, an informal literary society in Arras in which a recurring theme was the celebration of the beauty of roses in poetry.
From Ed Sikov’s 2007 book Dark Victory: The Life of Bette Davis (spotted while doing research for the Stanley Ann post):
Manly names for women were all the rage [in Hollywood movies] in 1941: Hedy Lamarr was a Johnny and a Marvin that year, and the eponymous heroines of Frank Borzage’s Seven Sweethearts were called Victor, Albert, Reggie, Peter, Billie, George, and most outrageous of all, Cornelius.
Speaking of Cornelius…some comedy from John Oliver‘s 2008 special Terrifying Times:
[A] friend of mine emailed me and he said that someone had created a Wikipedia entry about me. I didn’t realize this was true, so I looked it up. And like most Wikipedia entries, it came with some flamboyant surprises, not least amongst them my name. Because in it it said my name was John Cornelius Oliver. Now my middle name is not Cornelius because I did not die in 1752. But obviously, I want it to be. Cornelius is an incredible name. And that’s when it hit me — the way the world is now, fiction has become more attractive than fact. That is why Wikipedia is such a vital resource. It’s a way of us completely rewriting our history to give our children and our children’s children a much better history to grow up with.
It never occurred to me that I didn’t have to change my name. For the last twenty or thirty years, I’ve admired and envied all the performers who have proudly used their real names. The longer and harder to pronounce, the better.
(Was Mädchen Amick one of the performers she had in mind? They worked together on Twin Peaks in the early 1990s…)
Can you give an example of how your company’s software works?
Let’s hypothetically take the name of an American: Yeimary Moran. We see the common name Mary inside her first name, but unlike the name Rosemary, for example, we know that the letter string “eimary” is Hispanic. Her surname could be Irish or Hispanic. So then we look at where our Yeimary Moran lives, which is Miami. From our software, we discover that her neighborhood is more Hispanic than Irish. Customer testing and feedback show that our software is over 90 percent accurate in most ethnicities, so we can safely deduce that this Yeimary Moran is Hispanic.
From Duncan McLaren’s Evelyn Waugh website, an interesting fact about the English writer and his first wife, also named Evelyn:
Although I call the couple he- and she-Evelyn in my book, Alexander [Evelyn Waugh’s grandson] has mentioned that at the time [late 1920s] they were called Hevelyn and Shevelyn.
(Evelyn Waugh’s first name was pronounced EEV-lyn, so I imagine “Hevelyn” was HEEV-lyn and “Shevelyn” SHEEV-lyn.)