How popular is the baby name Blaer in the United States right now? How popular was it historically? Find out using the graph below! Plus, see baby names similar to Blaer and check out all the blog posts that mention the name Blaer.

The graph will take a few seconds to load, thanks for your patience. (Don't worry, it shouldn't take nine months.) If it's taking too long, try reloading the page.


Popularity of the Baby Name Blaer

Number of Babies Named Blaer

Born in the U.S. Since 1880

Posts that Mention the Name Blaer

The Names Harriet and Duncan Are Illegal in Iceland

Iceland’s restrictive baby naming law is in the news again. Last year the problem was Blær, this year it’s Harriet.

Tristan Cardew (of Britain) and his wife Kristin (of Iceland) live in Iceland and have two children: Duncan, 12, and Harriet, 10. Duncan’s and Harriet’s Icelandic passports have always listed them as Drengur Cardew (Boy Cardew) and Stúlka Cardew (Girl Cardew) because Iceland doesn’t officially recognize their non-Icelandic names.

Not long ago, Tristan and Kristin tried to renew Harriet’s passport ahead of a vacation, but the National Registry in Reykjavik denied their request. They are appealing the decision. (In the meanwhile, they’ve gotten Harriet an emergency UK passport from the British embassy.)

The Cardews could get round Harriet’s problem by giving her an Icelandic middle name.

“But it’s a bit late for that, and way too silly,” said [Tristan] Cardew. “Are they saying they don’t want us here?”

I’m not sure how much support/criticism the name law gets from residents of Iceland, but Jón Gnarr, former mayor of Reykjavik, has called the law “unfair, stupid [and] against creativity.”

What other names has Iceland declared illegal? Here are links to all of the approved and rejected baby names in Iceland.

Source: Icelandic girls can’t be called Harriet, government tells family


Approved and Rejected Baby Names in Iceland

The recent news about the Icelandic girl named Blær reminds me…

Did you know that the Mannanafnanefnd, Iceland’s Personal Names Committee, puts its baby name rulings online? Every acceptance and rejection going back to 2001 is available.

One particularly interesting ruling is the split decision that happened in late 2008 over the name Skallagrímur, which was ultimately rejected.

But the Mannanafnanefnd’s rulings are in Icelandic, and if you don’t read Icelandic, well, they’re a bit hard to make out. :) So, to make it easier, here are current lists of Iceland’s approved and rejected baby names:

Over 1,700 boy names and over 1,800 girl names have been given the Iceland’s stamp of approval so far.

Sources: I ain’t the only one who loves names!, Icelandic Name Committee Reaches Rare Split Decision

UPDATED, 7/9/14 – The government of Iceland now has a separate website for approved and rejected baby names. I’ve just updated all the links.

Icelandic Girl Fights for Name Change

A 15-year-old Icelandic girl is trying to force Iceland to legally recognize her first name, Blær.

Blær’s mother, Bjork Eidsdottir, said the priest who baptized her daughter mistakenly allowed the name, even though it’s not on Iceland’s list of government-approved female names.

So Bjork appealed to Iceland’s Personal Names Committee to have the name Blær approved for her daughter.

The name was rejected on the grounds that the word Blær, which means “light breeze” in Icelandic, takes a masculine article.

For the last 15 years, Blær’s legal name has been Stúlka, which simply means “girl.”

Bjork and Blær are now battling the Ministry of the Interior in district court, trying to get the rejection overturned. This is the first time a Committee decision has been challenged in court.

A verdict is expected around January 25.

“So many strange names have been allowed, which makes this even more frustrating because Blær is a perfectly Icelandic name,” Eidsdottir said. “It seems like a basic human right to be able to name your child what you want, especially if it doesn’t harm your child in any way.”

Apparently there is an Icelandic woman (b. 1973) legally named Blær, though it took Nobel Prize-winning author Halldór Laxness to personally convince the Committee to approve it.

Laxness had used the name for a female character in his 1957 novel The Fish Can Sing.

Sources: Icelandic girl fights for right to her own name, Icelandic Girl First for Right to Use Name, Many Icelanders Nameless in National Registry