How popular is the baby name Danny in the United States right now? How popular was it historically? Find out using the graph below! Plus, see baby names similar to Danny and check out all the blog posts that mention the name Danny.
The graph will take a few seconds to load, thanks for your patience. (Don't worry, it shouldn't take nine months.) If it's taking too long, try reloading the page.
Alabamian Danny Pitts, who today works as a pastor, spent most of his childhood in an abusive home. He was taken in by the Pitts family in his teens, and soon after decided “that he wanted a new name, something to give him a fresh start.” So he and his adoptive mother began looking through a baby name book…
A knock on the door interrupted, and Ann Pitts got up to answer. The caller was an insurance salesman, who handed her his card and asked if she might be interested in a policy.
“She left him at the door and came over with his card. She said, ‘I like his name and how it is spelled — D-u-a-n-e,'” Danny Pitts recalled.
He said “Danny Duane Pitts” aloud, liked it and that was who he became.
I love how the name was essentially hand-delivered to them as they were searching. :)
In 1953, the Hawaiian name Haunani saw high enough national usage* to appear for the first time in the SSA’s baby name data:
1953: 6 baby girls named Haunani [debut]
5 born in Hawaii specifically
The soundtrack to From Here to Eternity — one of the top-grossing movies of not just 1953, but the entire decade — featured a song called “Haunani.”
The song had been composed by hapa haole musician Randall Kimeona “Randy” Oness for his daughter Haunani (b. 1944). The lyrics were originally in Hawaiian, but English lyrics were added later by lyricist Jack Pitman. Here’s the English version of “Haunani,” as sung by Alfred Apaka:
Later the same year, Coral Records put out an album of the film’s Hawaiian songs, including “Haunani,” performed by Danny Stewart and His Islanders.
The Hawaiian name Haunani is composed of two elements: hau, meaning “ruler,” and nani, meaning “beauty” or “glory.” (“Hau” also happens to be a Hawaiian word for snow.)
Do you like the name Haunani? Do you like it more or less than Leimomi?
In 2008, psychologists Jesse Chandler, Tiffany M. Griffin, and Nicholas Sorensen published a study showing that people who shared an initial with a hurricane name were over-represented among hurricane relief donors. So, for instance, people with R-names donated significantly more than other people to Hurricane Rita relief efforts. (This is an offshoot of the name-letter effect.)
A few years later, marketing professor Adam Alter came up with an interesting idea: Why not use this knowledge to try to maximize donations to hurricane relief efforts? He explained:
In the United States, for example, more than 10% of all males have names that begin with the letter J-names like James and John (the two most common male names), Joseph and Jose, Jason, and Jeffrey. Instead of beginning just one hurricane name with the letter J each year (in 2013, that name will be Jerry), the World Meteorological Organization could introduce several J names each year. Similarly, more American female names begin with M than any other letter–most of them Marys, Marias, Margarets, Michelles, and Melissas–so the Organization could introduce several more M names to each list.
I think his idea is a good one overall. It wouldn’t cost much to implement, but could potentially benefit many hurricane victims.
I would go about choosing the names differently, though.
Repeating initials multiple times within a single hurricane season would be unwise, for instance. It would cause confusion, which would undermine the reason we started naming hurricanes in the first place (“for people easily to understand and remember” them, according to the WMO).
But optimizing the name lists using data on real-life usage? That would be smart.
The baby boomers were born from the mid-1940s to the mid-1960s, so here are the top initials for babies born in 1956 (60 years ago):
Here are two possible lists of hurricane names using the above letters. I stuck with the WMO’s conventions: 21 names total, alternating genders, and no retired names.
And here’s another point: we wouldn’t want to assign these names in order. While the official hurricane season lasts a full six months — June to November — most hurricane activity happens in August, September and October:
To really optimize, we’d want to reserve the top initials/names for the stronger mid-season hurricanes, which tend to do the most damage. So we could start the season using mid-list names, then jump to the top of the list when August comes around and go in order from that point forward (skipping over any mid-list names that had already been used).
What are your thoughts on assigning hurricane names with disaster relief in mind? Do you think it could work? What strategy/formula would you use to select relief-optimized hurricane names?
In the Danish fairy tale “Tommelise” (1835) by Hans Christian Andersen, Tommelise is a tiny girl who has adventures with a toad, a butterfly, some stag beetles, a field mouse, a mole, a swallow, and finally a tiny prince.
In the earliest English translations of “Tommelise” the main character is renamed Little Ellie, Little Totty, and Little Maja. It wasn’t until 1864 that translator Henry W. Dulcken came up with the name Thumbelina.
(Both names, Tommelise and Thumbelina, were probably influenced by the name of folklore character Tom Thumb.)
Now for the important question: Have any babies ever been named Thumbelina?
Yes, at least a few dozen.
One example is Fabiola Thumbelina Blonigen, born in Minnesota in 1935. She was mentioned in the book Big Pants, Burpy and Bumface…and Other Totally True Names! by Russell Ash. (Her 5 siblings also had interesting names: Elaine Enid, Fabian Adrian, Quentin Phillip, Verdi Georgio and Twyla Delilah.)
Most of the Thumbelinas I’ve found were born in the 1950s, ’60s and ’70s. The parents of these babies were likely inspired by the song “Thumbelina” sung by Danny Kaye in the movie musical Hans Christian Andersen (1952).
Believe it or not, “Thumbelina” was one of the nominees for Best Original Song at the 25th Academy Awards.
The most interesting Thumbelina name-combo I’ve spotted so far? “Tiny Thumbelina.” It was given to a North Carolina baby born in 1969.
So what do you think of Thumbelina as a baby name?
And, bonus question: At the end of the original fairy tale, the prince tells Tommelise [pron. tom-meh-lee-seh] that he doesn’t like her name. “It’s an ugly name, and you are so beautiful.” So he gives her a new one: Maja [pron. mie-ah]. Which name do you prefer, Tommelise or Maja?