How popular is the baby name Ferdinand in the United States right now? How popular was it historically? Find out using the graph below! Plus, check out all the blog posts that mention the name Ferdinand.
The graph will take a few seconds to load, thanks for your patience. (Don't worry, it shouldn't take nine months.) If it's taking too long, try reloading the page.
According to National Records of Scotland (NRS), the most popular baby names in the country in 2019 were Olivia and Jack.
Here are Scotland’s top 10 girl names and top 10 boy names of 2019:
Olivia, 394 baby girls
Jack, 449 baby boys
In girls’ top 10, Freya and Charlotte replace Jessica (now 11th) and Aria (now 15th).
In the boys’ top 10, Charlie and Alfie replace Alexander (now 11th) and Logan (now 13th). Charlie’s rise was significant; it shot up to 4th from 13th the year before.
The NRS press release mentioned that the popular British crime drama Peaky Blinders has given a boost to the baby names Cillian, Polly and Chester. (Polly and Chester are characters in the show; Cillian refers to star Cillian Murphy.) It also noted that Ezra has become more popular thanks to English singer/songwriter George Ezra.
Of the nearly 50,000 babies born in Scotland last year, more than 5,000 — over 10% — were given a one-of-a-kind first name. Here are some of the names bestowed just once in Scotland in 2019:
Some recent and not-so-recent baby names (plus a funny name-change) collected from various news sites…
Bulbuli: Two baby girls born in Bangladesh during Cyclone Bulbul (Nov. 2019) were named Bulbuli after the storm. (Daily Star)
Dorian: A baby boy born in Florida during Hurricane Dorian (Sept. 2019) was named Tadashi Dorian, middle name to commemorate the storm. (CNN)
Evalina: A baby girl born with “a rare combination of life-threatening heart defects” at Evelina London Children’s Hospital in 2017 was named Evalina [sic] in honor of the care she received from hospital staff. (Mirror)
“The original Evelina Hospital for Sick Children opened in 1869 on Southwark Bridge Road, London. Funded by Austrian Baron Ferdinand de Rothschild, it was built in memory of his wife, Evelina. Evelina had died three years earlier along with their son who was premature.” (NHS)
Gylfi: A baby boy born in Indonesia in November of 2017 was named Gylfi after Icelandic soccer player Gylfi Sigurðsson, who plays for Everton FC. (TWNews)
Kentut: In April of 2018, a 31-year-old Indonesian man legally changed his name from the single word Kentut (which means “fart”) to Ihsan Hadi. (BBC)
KVIIIlyn: A baby girl born in Queensland, Australia, circa 2016 was named KVIIIlyn — Kaitlyn, with the Roman numeral VIII (eight) in place of the “ait.” (Metro)
Malaysia: At least 74 people born in Malaysia have been named Malaysia, the earliest in 1962, “before Malaysia was officially formed,” and the most recent in 2017. (The Star)
Sambo: A baby boy born in Korea in November of 2019 — at the time of the Sambo world championships, to a father teaches martial arts — was named Sambo. (FIAS)
Sky: A baby girl born in an airport in North Carolina in November of 2019 — during what was supposed to have been a 20-minute layover between two legs of a flight from Florida to Pennsylvania — was named Sky. (WFLA)
The inspiration was either (or both?) of two 1916 films featuring characters named Ysobel:
The Yaqui, released in March of 1916. Ysobel was played by actress Yona Landowska.
Lieutenant Danny, U.S.A., released in August of 1916. Ysobel was played by actress Enid Markey.
(My guess is that the first film had more influence, both because it was released earlier and because another character name, Modesta, also saw higher usage in 1916.)
The rare spelling “Ysobel” is likely based on the Old Spanish version of the name, Ysabel.
In fact, did you know that the historic Spanish queen we call “Isabella” in English was actually known as “Ysabel” during her lifetime? (And her husband Ferdinand was actually “Fernando.”) Their initials, “F” and “Y,” were featured on the banner that Christopher Columbus created for his 1492 expedition to the New World.
The Movie Picture World, Mar. 18, 1916: 1847.
Lossing, Benson J. The Pictorial Field-book of the Revolution. Vol. 1. New York: Harper & Brothers, 1851.
Oodles of multiples — eight sets of twins, one set of triplets, six sets of quadruplets, and one set of quintuplets — were featured in an early 1944 issue of LIFE magazine. Most of these multiples had been born in the 1920s and 1930s.
Curious about the names? I knew you would be! Here they are, along with ages and other details.
Marjorie and Mary Vaughan, 19.
Lois and Lucille Barnes, 21.
Betty and Lenore Wade, early 20s.
Robert “Bobby” and William “Billy” Mauch, 22.
They had starred in the 1937 movie The Prince and the Pauper.
Blaine and Wayne Rideout, 27.
They had been track stars at the University of North Texas in the late 1930s along with another set of twins, Elmer and Delmer Brown.
Charles and Horace Hildreth, 41.
Horace was elected Governor of Maine later the same year.
Ivan and Malvin Albright, 47.
Auguste and Jean Piccard, 60.
“Honors as the world’s most distinguished pair of twins must go to Jean and Auguste Piccard, stratosphere balloonists, who are so identical that not everyone realizes there are two of them.”
Diane Carol, Elizabeth Ann, and Karen Lynn Quist, 11 months.
The transition from Lew to Kareem was not merely a change in celebrity brand name — like Sean Combs to Puff Daddy to Diddy to P. Diddy — but a transformation of heart, mind and soul. I used to be Lew Alcindor, the pale reflection of what white America expected of me. Now I’m Kareem Abdul-Jabbar, the manifestation of my African history, culture and beliefs.
The adoption of a new name was an extension of my rejection of all things in my life that related to the enslavement of my family and people. Alcindor was a French planter in the West Indies who owned my ancestors. My forebears were Yoruba people, from present day Nigeria. Keeping the name of my family’s slave master seemed somehow to dishonor them. His name felt like a branded scar of shame.
Some fans still call me Lew, then seem annoyed when I ignore them. They don’t understand that their lack of respect for my spiritual choice is insulting. It’s as if they see me as a toy action figure, existing solely to decorate their world as they see fit, rather than as an individual with his own life.
Luu writes that words with “a nostalgic air, reflecting the cultural values and tastes of the speaker,” are suddenly popping up everywhere. These include: bespoke, peruse, dapper, mayhaps and bedchamber. You’ll also find that old-timey prepositions like amidst and amongst are back. The same goes for baby names that were long considered lost to the past, such as Silas and Adeline.
From a Graham Norton Show episode [vid] that aired in October, 2014, in which comedian Stephen Fry gives actor Robert Downey, Jr., a baby name suggestion:
Could you, just as a favor, cause I know that, you know, some stars like to give unusual names, could you call him or her Uppy? Uppy Downey?
Spoiler #1: Downey and his wife Susan welcomed a baby girl that November. But they didn’t name her “Uppy.” Her full name is Avri Roel Downey.
When Simone and I were first considering names, we thought we should err towards the gender neutral side of the girl-name spectrum. We know a good number of masculine-identifying women and so many trans men who haven’t liked their more feminine given names. But that’s the problem with “gender neutral.” It mostly has just come to mean sort-of masculine. Lover of femininity that I am, was I really willing to write off all the beautiful feminine names because our kid might not be femme?
We decided no, we wouldn’t do that. Our kid can change her name if and when she wants, and in the meantime, we will call her a name we love, even if that’s feminine! In any case, I have friends who’ve later changed their names not because of gender at all, but just because they wanted to be called something else, so there really are no guarantees.
Spoiler #2: Haley and Simone’s baby girl was born in late August. Her full name is Juniper Everhart Jude [vid].
From an article about a 21-year-old Ariel (pronounced “are-e-elle,” not “air-e-elle” like the Disney mermaid):
“I mean, it’s annoying when people say ‘Ariel’ because that’s not my name,” Malloy said. “But it’s great because they’ll be like, ‘Oh my gosh, you’re a princess,’ and I’m like, ‘You’re right.'”
“Everyone thinks I made up my name or I changed it at some stage and I’m actually called Joanne. But I like having a different name. Brian and I squabble all the time over baby names – because I want to give any children we have an equally mad name as the one I was given.
“Our friends in Australia had a baby girl about four years ago when we were living there and they called her Sailor. Now Liv Tyler has had a boy and she’s named him Sailor. So that’s top of the list at the moment.”
I was born in 1937 to an American mother and a naturalized German father. I was named “Gretchen” which was a mistake since war with Germany was looming and there was a lot of anti-German sentiment. Anything German was stigmatized, even innocent little daschund dogs were kicked and hated for their German origin. I was referred to as “the little Nazi” in the neighborhood and school because of my name and my father’s heavily accented English. We moved when I was about 12 years old, and I took the opportunity to change my name, dropping “Gretchen” and insisting on being called by my middle name “Lesley.” My parents knew nothing of this, and were confused when the neighborhood children came to the door and asked for “Lesley.” It took a lot of self control not to respond to “Gretchen” or even acknowledge the someone had spoken to me, but gradually I morphed into “Lesley” and have since legally dropped my birth name.
Second one is from Lloret de Mar Pelayo:
I cringe when people ask me my name. In Spanish it sounds beautiful, even in it’s native Catalan accent, but in English it sounds dreadful.
Lloret De Mar is a city north of Barcelona, a beach town. The double L can be pronounced like a Y or a J. But in English everyone and I mean everyone sounds out the double L like the L in laughter. I feel terrible correcting people because they immediately question whether I spelled my own name wrong (“You know there’s two Ls right?”) And I politely smile and have to further explain…
My father is Catalan and he and my mother (who is Puerto Rican) wanted a name that reflected Catalan ancestry and therefore Lloret was what they picked. I absolutely love the history of the name and its ties to Catalan culture…I just wish they had spelled it with a Y or a J so it’d be easier to pronounce in English!
Here’s the Wikipedia page for Lloret de Mar, which is on the Mediterranean coast.