How popular is the baby name Marie in the United States right now? How popular was it historically? Find out using the graph below! Plus, see baby names similar to Marie and check out all the blog posts that mention the name Marie.
The graph will take a few seconds to load, thanks for your patience. (Don't worry, it shouldn't take nine months.) If it's taking too long, try reloading the page.
From the 2010 movie Sex and the City 2, characters Carrie and Aidan talk about Aidan’s three sons:
Carrie: “My god, three?”
Aidan: “Homer, Wyatt, Tate.”
Carrie: “Sounds like a country music band.”
From a Telegraph article about creative baby names by Flic Everett (born a Johanna, later changed to Felicity):
Very unusual names can, [psychotherapist Christophe Sauerwein] says, make a child stand out for the wrong reasons. “I have a patient aged ten, named Otterly,” he says (spelling it out, in case I confuse it with Ottilie, which now features regularly in Telegraph birth announcements). “It’s a very unusual name and she’s bullied about it. As a parent, you can love a name, but come on, think twice. Is it embarrassing? Will she have a lifetime of explaining herself to everyone she meets?”
When Diana gave birth to her first son in June 1982, he was given the name William Arthur Philip Louis; two years later, Prince Harry was christened Henry Charles Albert David. In a recorded interview that would go on to be published in the controversial 1992 book Diana: Her Story by Andrew Morton, Diana admitted that she picked the first names for both of her newborn sons after nixing the ones Charles had in mind. When asked, “Who chose [Harry’s] name?,” Diana said, “I did,” adding, “I chose William and Harry, but Charles did the rest.” She went on: “He wanted Albert and Arthur, and I said no. Too old!”
From a biography of English actress Ellen Terry (1847-1928):
“Ellen Terry is the most beautiful name in the world; it rings like a chime through the last quarter of the nineteenth century,” George Bernard Shaw wrote of the Dame when she was at the height of her career.
The norm in South Korea is to call your colleagues or superiors not by their given names but by their positions. It’s the same for addressing your older friends or siblings, your teacher or any person on the street. So if your family name is Johnson and you were to be hired in a Korean company as a manager, your co-workers would call you “Johnson-boojang.” To get the attention of your older female friend, you would call for “eunni,” or “older sister.”
One popular Korean blog was more explicit on shirking honorifics in the workplace: “Dropping your pants and [urinating] in the person’s briefcase would be only a little ruder than calling him/her by his/her first name.”
In Boston, we observed discrimination by Uber drivers via more frequent cancellations against passengers when they used African American-sounding names. Across all trips, the cancellation rate for African American sounding names was more than twice as frequent compared to white sounding names.
Mari, inspired by my hero Marie Kondo, who wrote The Life-Changing Magic of Tidying Up. She’s really wonderful, is very into eye contact, and has forced me to be a lot more present. It’s hard to be anxious about the future or depressed about the past when your baby does an explosive poo that somehow ends up in the feet part of her pajamas.
Had my mother, Neşe (pronounced neh-sheh), not already published articles under her birth name, she probably would have changed it upon naturalization. Lately, to avoid confusion, she has taken to introducing herself simply as “N,” which her accent converts into an American name. People hear “Anne,” and that is what they call her.
At the start of the essay, Eren mentions that his mother’s name means “joy” in Turkish.
Bessie “Teazie” Williams was a character played by actress Mae Marsh in the film The White Rose (1923).
Tecolote was a character played by actress Dorothy Dalton in the film The Captive God (1916).
Tecza was a character played by actress Geraldine Farrar in the film The Woman God Forgot (1917).
Teddy Teddy Sampson was an actress who appeared in films from the 1910s to the 1920s. She was born in New York in 1895. Teddy was also a character name in multiple films, including Vultures of Society (1916) and Having Wonderful Time (1938).
Texas Texas Guinan was an actress who appeared in films from the 1910s to the 1930s. She was born in Texas in 1884. Texas was also a character played by actress Dot Farley in the film Lady Be Good (1928).
Thelda Kenvin was an actress who appeared in one film in 1926. She was born (with the first name Ethelda) in Pennsylvania in 1899. Thelda was also a character played by actress Greta Granstedt in the film There Goes My Heart (1938).
Thelma Todd was an actress who appeared in films from the 1920s to the 1930s. She was born in Massachusetts in 1906. Thelma Salter was an actress who appeared in films from the 1910s to the 1920s. She was born in California in 1908. Thelma was also a character name in multiple films, including A Modern Thelma (1916) and A Broadway Butterfly (1925).
Compound names (Anne-Marie, Jean-François) are falling out of style.
Once-taboo English names (Elliot, Mia) are seeing new acceptance.
Similarly, French names are flipping languages (Anne to Anna, Guillaume to William).
Names are also flipping gender (Ariel, Noa).
Pop culture is influencing names (Shania, Logan).
Unique names are on the rise.
Speaking of unique names, sociologist Laurence Charton of the INRS (Institut national de la recherche scientifique) suggested that the rise of unique names starting in the early 1980s was fueled in part by a 1981 change in Quebec’s Civil Code that loosened restrictions on babies’ surnames.
This claim makes me wish the article had included data from the ’60s and ’70s. I don’t doubt that parents felt liberated by the law change, but I do suspect that unique names were already on the rise by 1981.
Time for more unusual female names from old films!
Here’s something I didn’t know until recently: many (most?) of the “Indian maiden” characters in early movies had names starting with W. As a result, about half of the names below refer to Native American characters specifically. I’m not sure how many of these Native American names are legit, though. If you can verify any of them, please leave a comment.
Wah-na-gi was a character played by actress Anita King in the film The Squaw Man’s Son (1917).
Wahnah was a character played by actress Mona Darkfeather in the short film Kidnapped by Indians (1914).
Princess Wah-tah was a character played by actress Yvonne De Carlo in the film The Deerslayer (1943).
Wah-ta-wah was a character played by actress Aline Goodwin in the film serial Leatherstocking (1924).
Wahtonka was a character played by actress Claire Du Brey in the film Dakota (1945).
Wahtunka was a character played by actress Mona Darkfeather in the short film Brought to Justice (1914).
Walmura was a character played by actress Mona Darkfeather in the short film The Fate of a Squaw (1914).
Walpurga was a character played by actress Mrs. A. C. Marston in the short film On the Heights (1914).
Wamba was a character name in multiple films, including Wamba, a Child of the Jungle (short, 1913) and Justice of the Far North (1925).
Wambi was a character played by actress Lule Warrenton in the short film The Queen of Jungle Land (1915).
Wana was a character played by actress Alice Joyce in the short film The Indian Maid’s Sacrifice (1911).
Wanama was a character played by actress Armida in the film Jungle Goddess (1948).
Wanana was a character played by actress Marie Walcamp in the short film A Daughter of the Redskins (1914).
Wanda Hawley was an actress who appeared in films from the 1910s to the 1930s. She was born in Pennsylvania in 1895. Wanda McKay was an actress who appeared in films mainly in the 1940s. She was born in Oregon in 1915. Wanda was also a character name in multiple films, including The One-Way Trail (1920) and Men Are Such Fools (1938).
Wowkle was a character played by actress Anita King in the film The Girl of the Golden West (1915), by Neola May in The Girl of the Golden West (1930), and by Ynez Seabury in The Girl of the Golden West (1938). The film was based on the play The Girl of the Golden West (1905) by David Belasco, who found the name Wowkle in the writings of ethnographer Stephen Powers, who claimed the name meant “fox” among the Nisenan of California.
Wyllis Hyde was a character played by actress Pauline Starke in the film The Argument (1918).
Wynne Gibson was an actress who appeared in films from the 1920s to the 1940s. She was born in New York in 1898. Wynne was also a character played by actress Anita Louise in the film Lady Tubbs (1935).