The was originally the round-up post of a 31-post series on literature names for National Book Month. I’ve since condensed all of those individual posts into this one post.
I picked many of these names because they were either popularized by literature or first used as given names in literature:
Amanda is based on the Latin gerundive amanda, which means “she who must be loved.” It was used as a name in Europe starting in the mid-17th century. In literature, Amanda perhaps first appeared in the comedy Love’s Last Shift (1696) by English playwright and actor Colley Cibber (1671-1757).
Before Amaryllis was a plant, it was a name: Amaryllis was created by the Latin poet Virgil (70-19 BC) for a shepherdess in his pastoral Eclogues. Amaryllis is based on the Latin word amarysso, which means “to sparkle.”
Take ashes, Amaryllis, fetch them forth,
And o’er your head into the running brook
Fling them, nor look behind: with these will
Upon the heart of Daphnis make essay.
Amory Blaine is the main character in This Side of Paradise (1920), the successful debut novel of American writer Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940). Many believe that Fitzgerald modeled the wealthy, handsome protagonist after himself (at least in part).
Harper Lee‘s Pulitzer Prize-winning novel To Kill a Mockingbird (1960) features Atticus Finch, respected lawyer and father of the book’s protagonist, Scout. Lee named Atticus after Roman eques Titus Pomponius Atticus.
Belinda was a character in The Provok’d Wife (1697), a comedic play written by English architect and dramatist Sir John Vanbrugh (c.1664-1726). Belinda may have been based on the Italian word bella, which means beautiful. It was later used by Alexander Pope in The Rape of the Lock (1712).
Therefore at the last he yielded his will, and Beren took the hand of Lúthien before the throne of her father.
(The Silmarillion, Chapter 19)
A romantic sidenote: The name Beren is engraved on Tolkien’s gravestone, while Lúthien is on the gravestone belonging to Tolkien’s wife, Edith.
Cedric was created by Scottish writer Sir Walter Scott (1771-1832) for his novel Ivanhoe, which was written in 1819 but set in the 12th century. The name was probably inspired by that of Cerdic, the legendary founder of the Kingdom of Wessex.
Goe now, Clarinda, well thy wits aduise,
And all thy forces gather vnto thee;
(The Faerie Queene, Book V, Canto V)
Two centuries later, Robert Burns (1759-1796) addressed several poems to ‘Clarinda.’
Fair Empress of the Poet’s soul,
And Queen of Poetesses;
Clarinda, take this little boon,
This humble pair of glasses:
(Verses To Clarinda)
Les Misérables the musical, which debuted in London in October of 1985, has become one of the most successful musicals in history.
UPDATE: The latest Les Miserables movie comes out Dec. 25, 2012.
Dorian Gray, whose portrait ages while Dorian himself does not, was invented by Anglo-Irish writer Oscar Wilde (1854-1900) for the gothic horror novel The Picture of Dorian Gray. Wilde may have borrowed the name from the ancient Hellenic tribe the Dorians.
Dulcinea del Toboso is a fictional character who’s referred to (but does not appear) in Don Quixote de la Mancha, written by Miguel de Cervantes (1547-1616).
Eglantine is another name for sweetbrier, a pink-flowered plant native to Britain and northern Europe. Geoffrey Chaucer (1343-1400) first employed Eglantine as a given name, using it for Madame Eglantine in his Canterbury Tales:
Ther was also a nonne, a prioresse,
That of hir smylyng was ful symple and coy;
Hire gretteste ooth was but by Seinte Loy;
And she was cleped Madame Eglentyne.
(Prologue, lines 118-121)
Honsdon did first present her to mine yien:
Bright is her hewe, and Geraldine she hight.
(Description and praise of his loue Geraldine.)
Yet he who saw this Geraldine,
Had deemed her sure a thing divine.
(Christabel, Part II, Stanza 11)
Holden Caulfield is the cynical, sensitive teenage protagonist of The Catcher in the Rye (1951), written by reclusive American author J. D. Salinger. Holden also appears in several of Salinger’s short stories. Holden was the second-best fictional character of the 20th century, according to Book magazine.
Imogen is the name of the king’s daughter in Shakespeare’s play The Tragedy of Cymbeline, King of Britain (c.1609). The prevailing theory is that Imogen was actually meant to be Innogen — a name based on the Gaelic word inghean, meaning “girl, maiden” or “daughter” — but it was misspelled and the mistake was never corrected.
The character of Jancis Beguildy was created by English romantic novelist Mary Webb (1881-1927) for her book Precious Bane (1924). Jancis is a modern blend of the names Jan and Francis.
Lesley is a variant of the name Leslie, which is derived from a Scottish place name. Lesley-with-a-y is interesting because it was first used by Scottish poet Robert Burns (1759-1796) in his poem/song Saw Ye Bonie Lesley (1792).
Thou art a queen, fair Lesley,
Thy subjects, we before thee;
Thou art divine, fair Lesley,
The hearts o’ men adore thee.
(Saw Ye Bonie Lesley, Stanza 3)
Lestat de Lioncourt is a character in The Vampire Chronicles, a series of novels by Anne Rice. Rice “thought Lestat was an old Louisiana name.” She learned later that the name she was thinking of was actually Lestan.
Lucasta was first used by English poet Richard Lovelace (1618-1658). It’s a contraction of Lux Casta (Chaste Lucy), Lovalace’s nickname for a woman he’d been courting.
If to be absent were to be
Away from thee;
Or that when I am gone,
You or I were alone;
Then, my Lucasta, might I crave
Pity from blustering wind or swallowing wave.
(To Lucasta, going beyond the Seas)
The name Miranda was invented by William Shakespeare (1564-1616) for a character in The Tempest. Miranda is based on the Latin word mirandus, which means “admirable.”
Twelve year since, Miranda, twelve year since,
Thy father was the Duke of Milan and
A prince of power.
(The Tempest, Act 1, Scene II)
Uranus’s small moon Miranda, discovered in 1948, was named after the Shakespearean character.
Mireille is the French title of Provençal poem Mirèio (1859). The poem was written by French writer Frédéric Mistral (1830-1914), who shared the 1904 Nobel Prize for Literature with José Echegaray y Eizaguirre. Mistral probably derived ‘Mirèio’ from the Provençal verb mirar, which means “to admire.”
Orinthia was used by Nobel Prize-winning Irish-British playwright George Bernard Shaw (1856-1950) in his play The Apple Cart (1929). In the play, King Magnus refers to his mistress as “Orinthia.” When the mistress discovers that Magnus did not invent the name especially for her, she becomes angry. He responds:
Well, one poet may consecrate a name for another. Orinthia is a name full of magic for me. It could not be that if I had invented it myself. I heard it at a concert of ancient music when I was a child; and I have treasured it ever since.
(The Apple Cart, Interlude)
At that “concert of ancient music,” Magnus must have heard the old English ballad The Pilgrim of Love, which–according to the Catalogue of Ballads at Oxford’s Bodleian Library–begins “Orinthia my béloved, I call in vain…”
Pamela was created by English writer Sir Philip Sidney (1554-1586) for The Countess of Pembroke’s Arcadia. The name was probably derived from the Greek words pan (all) and meli (honey). A century and a half later, Samuel Richardson‘s first novel–named Pamela in honor of Sidney’s heroine–was published.
Quoyle is the main character in E. Annie Proulx‘s The Shipping News (1993), which won the National Book Award, the Pulitzer Prize, and happens to be one of my favorite books. The novel was inspired by The Ashley Book of Knots, and, aptly, “quoyle” is an Old English spelling of coil.
The name Selima was first used in literature by English writer and scholar Thomas Gray (1716-1771). He used it as the name of a cat. Neither the name nor the cat were Gray’s inventions, though. Selima the cat had belonged to fellow Englishman and writer Horace Walpole (1717-1797).
The male name Shirley became feminized with the 1849 publication of Charlotte Bronte’s novel Shirley. Previously, Shirley had been a surname and, before that, a place name.
She had no Christian name but Shirley: her parents, who had wished to have a son…bestowed on her the same masculine family cognomen they would have bestowed on a boy, if with a boy they had been blessed.
(Shirley, Part 2, Chapter XI)
The rebellious Sula Peace, who becomes a pariah in her socially conservative Ohio town, is the main character of Toni Morrison‘s novel Sula (1973). Sula may be short for Ursula, a Latin name meaning “little bear.”
Vanessa was invented by Irish author Jonathan Swift (1667-1745) as a pseudonym for his friend (and perhaps lover) Esther Vanhomrigh: “van” comes from Vanhomrigh, and “essa” is based on a pet form of Esther.
While thus Cadenus entertains
Vanessa in exalted strains,
The nymph in sober words intreats
A truce with all sublime conceits.
(Cadenus and Vanessa)
Vanessa was later used as the name of a genus of butterfly.
Though Scottish writer J. M. Barrie (1860-1937) didn’t invent the name Wendy, he did popularize it with his character Wendy Darling. For Barrie, the name was inspired by a young acquaintance (the daughter of poet William Henley, 1849-1903), who mispronounced the word friend as “fwendy.”
There are many other interesting literature names out there. Did I miss any particularly good ones?