How popular is the baby name Trilby in the United States right now? How popular was it historically? Use the popularity graph and data table below to find out! Plus, see all the blog posts that mention the name Trilby.

The graph will take a few moments to load. (Don't worry, it shouldn't take 9 months!) If it's taking too long, try reloading the page.


Popularity of the baby name Trilby


Posts that mention the name Trilby

Where did the baby name Caesare come from in 1981?

The character Caesare from the movie "The Idolmaker" (1980)
Caesare from “The Idolmaker”

The rare name Caesare first appeared in the U.S. baby name data — for both genders, notably — in 1981:

  • 1983: unlisted
  • 1982: 27 baby boys and 5 baby girls named Caesare
  • 1981: 6 baby boys and 5 baby girls named Caesare [dual-gender debut]
  • 1980: unlisted
  • 1979: unlisted

The following year, Caesare reached its highest-ever usage. Also in 1982, we see an increase in the number of baby boys with similar names:

1980198119821983
Cesare76128
Chezarae9*
Chezare9*
Ceasare8*
Chazaray6*
Chez55157
*Debut

(Chezarae and Chazaray were both one-hit wonders.)

What was influencing all of these names?

A movie called The Idolmaker, which was released in November of 1980.

The main character, Vincent Vacarri (played by Ray Sharkey), worked as a talent manager in New York City in the late 1950s. (The character was based on real-life Philadelphia talent manager Bob Marcucci, who discovered and developed both Frankie Avalon and Fabian.)

One of Vinnie’s protégés was teenage busboy Guido (played by Peter Gallagher), who had no discernible talent. Vinnie renamed Guido “Caesare” (pronounced CHEZ-uh-ray, similar to the English pronunciation of Désirée) and got to work transforming him into a star.

Caesare became “an unwilling Trilby to Vinnie’s Svengali,” according to one reviewer.

The name Caesare in lights, from the movie "The Idolmaker" (1980)
“Caesare” in lights

The name Caesare — which was occasionally shortened to “Chez” in the movie — is a spelling variant of the name Cesare, the Italian form of Caesar.

What are your thoughts on the name Caesare? (How would you spell it?)

P.S. Other dual-gender debuts include Chaffee, Dasani, Dondi, Illya, Khaalis, Rikishi, Shilo, Sundown, and Tavares.

Sources:

Images: Screenshots of The Idolmaker

How did “Jalna” influence baby names?

The character Alayne Archer in the movie "Jalna" (1935).
Alayne Archer from “Jalna

Canadian writer Mazo de la Roche found fame in her late 40s when her third novel, Jalna, won first prize (and $10,000) in the first “Atlantic Novel Contest” in 1927. The book was serialized in Atlantic Monthly, then released as a standalone volume.

The book’s main characters were members of the prosperous Whiteoak family. They lived at an estate in southern Ontario called Jalna. The estate had been built by family patriarch Capt. Philip Whiteoak, a retired officer of the British Army in India. He’d named it “Jalna” after the garrison town in India where he’d met his Irish wife, Adeline.

The book was a top-10 bestseller in the U.S. in both 1927 and 1928. It was such a big commercial success that the author kept writing novels about the Whiteoaks. She ended up with a total of 16 books, now known as the “Whiteoak Chronicles,” which cover four generations (1850s-1950s) of the fictional family.

Many of de la Roche’s character names — which included Finch, Pheasant, and Wakefield/”Wake” — came directly from from gravestones in Ontario’s Newmarket cemetery.

Given the popularity of the book, and the distinctiveness of the character names, it’s not too surprising that Jalna had an influence on U.S. baby name data in the ’20s and ’30s…

Alayne

Character Alayne Archer was introduced in Jalna when Eden Whiteoak, an aspiring poet, traveled to New York City to meet with a publisher. Alayne was the publisher’s assistant, and she and Eden became romantically involved.

The debut of the baby name Alayne in 1929 was due to the much-anticipated follow-up book, Whiteoaks of Jalna — specifically, to the book reviews that ran in newspapers throughout the U.S. during the second half of 1929. Many of them mentioned Alayne.

  • 1937: 19 baby girls named Alayne
  • 1936: 23 baby girls named Alayne
  • 1935: 16 baby girls named Alayne
  • 1934: 9 baby girls named Alayne
  • 1933: 5 baby girls named Alayne
  • 1932: 5 baby girls named Alayne
  • 1931: 9 baby girls named Alayne
  • 1930: 7 baby girls named Alayne
  • 1929: 11 baby girls named Alayne [debut]
  • 1928: unlisted

Notice how usage rose during the mid-1930s. This was due to a related reason: the movie Jalna (1935), which was based on the first book and featured actress Kay Johnson as Alayne. (By 1935, five of the 16 books were out.)

Jalna & Renny

The year after the movie came out, two more Jalna-inspired names emerged in the data. One was Jalna itself, which didn’t stick around long:

  • 1938: unlisted
  • 1937: 9 baby girls named Jalna
  • 1936: 6 baby girls named Jalna [debut]
  • 1935: unlisted

(You could compare to Jalna to Tara, the plantation in Gone with the Wind.)

The other was Renny, from Eden’s half-brother Renny Whiteoak, who became Alayne’s love interest after Alayne and Eden grew apart.

  • 1941: 8 baby boys named Renny
  • 1939: 5 baby boys named Renny
  • 1937: 8 baby boys named Renny
  • 1936: 9 baby boys named Renny [debut]
  • 1935: unlisted

Another factor that could have given Renny a boost that year was the fifth book in the series, Young Renny, which focused on that character specifically.

…So how did Mazo de la Roche come by her own unique name?

She was born “Mazo Louise Roche” in Ontario in 1879. She added the “de la” not (necessarily) to sound noble, but to reflect the historical spelling of the family name. And here’s what she said in her autobiography about her first name:

When my father saw me he said to my mother, “Let me name this one and you may name all the others.” And so he named me and there were never any others. Mazo had been the name of a girl to whom he once had been attached.

For more baby names inspired by old books, check out the posts on Trilby and on Nedra, Gerane, Doraine, etc.

Sources:

Image: Screenshot of Jalna

For the wine lovers: Oenone & Oeneus

wine baby names, oenone, oeneus

Ok, first things first:

  • Oenone (Œnone) is a female name pronounced ee-NOH-nee.
  • Oeneus (Œneus) is a male name pronounced EE-nee-us.

Both names come from Greek mythology:

  • Oenone was a mountain nymph who was the first wife of Paris of Troy. (Paris later left her and took up with Helen — a move that eventually led to the Trojan War.)
  • Oeneus was a mortal king who, after learning how to make wine from the god Dionysus, introduced it to the region of Aetolia.

And both names are based on the same word: the ancient Greek oinos, meaning “wine.” (The modern words oenology and oenophile are also based on oinos.)

Since it’s St. Valentine’s Day, and I bet many of us will end up having a glass of wine at some point, I thought today would be the perfect day to talk about wine-based names.

I first spotted Oenone while reading about English author Daphne du Maurier, who had a research assistant named Oenone Rashleigh around the time she was writing her bestselling book The King’s General (1946). Interestingly, Daphne’s grandfather was George du Maurier, writer of Trilby (1894).

In terms of real-life usage, I’ve found very few people named Oeneus, but dozens named Oenone, mainly in England and America. I would have assumed that the usage of Oenone was kicked off by the poem “The Death of Oenone” (1829) by Alfred, Lord Tennyson, but records suggest that usage didn’t pick up until the last decades of the 19th century.

So now for the question of the day. Oenone (ee-noh-nee) and Oeneus (ee-nee-us) are clearly unique, and they have a meaning that would appeal to many…but they’re also very difficult to pronounce and spell. Do you think either one is a usable first name for a modern baby?

Babies named for the book “A Traveler from Altruria”

Cosmopolitan Magazine (April, 1893)

The names Dorcasina, Malaeska, and Trilby were inspired by characters from 19th-century novels. Altruria also comes from a 19th-century novel, but not from a character.

The story A Traveler from Altruria by W. D. (William Dean) Howells was first published in installments in Cosmopolitan magazine from November 1892 to October 1893. It was published as standalone book in 1894.

The story’s protagonist is Aristides Homos, a visitor to America from the fictional island of Altruria, “a Utopian world that combined the foundations of Christianity and the U.S. Constitution to produce an “ethical socialism” by which society was guided.”

The fictional place-name Altruria is a play on the word “altruism,” which was coined relatively recently (circa 1830) by French philosopher Auguste Comte.

Though A Traveler from Altruria isn’t well-remembered today, it was influential during the 1890s. Altrurian Clubs started sprouting up across the country. A short-lived commune called Altruria was established in Sonoma County, California, in the mid-1890s. And at least two babies were given the (middle) name Altruria:

  • Carrie Altruria Evans, born in 1900 in Van Wert, Ohio
  • Lester Altruria Eby, born in 1895 in Des Moines, Iowa

The official history book of the Van Wert Altrurian Club even mentions Carrie by name:

Carrie Altruria Evans, born 1900 in Ohio
Carrie Altruria Evans, b. 1900

What do you think of Altruria as a baby name? Do you think it could be an alternative to the fast-rising Aurora (which broke into the top 100 last year)?

Sources: