What gave the baby name Tiana a boost in 2010?

The character Tiana from the movie "The Princess and the Frog" (2009)
Tiana from “The Princess and the Frog

According to the U.S. baby name data, the name Tiana came close to doubling in usage in 2010:

  • 2012: 712 baby girls named Tiana [rank: 440th]
  • 2011: 822 baby girls named Tiana [rank: 386th]
  • 2010: 970 baby girls named Tiana [rank: 331st]
  • 2009: 504 baby girls named Tiana [rank: 598th]
  • 2008: 480 baby girls named Tiana [rank: 642nd]

What accounts for that sudden spike?

The very first African-American Disney Princess.

Tiana (pronounced tee-ah-nah) was the protagonist of the animated movie The Princess and the Frog, which came out in December of 2009.

The movie, a modern adaptation of the German fairy tale “The Frog Prince,” was set in New Orleans in the 1920s.

Tiana was a hardworking waitress who dreamed of opening her own restaurant. After being persuaded to kiss a frog who was actually a prince, though, Tiana was unexpectedly turned into a frog as well. So the two frogs set off on a journey through the bayou in search of the voodoo priestess who might be able to restore them both to human form.

Tiana and her parents from the movie "The Princess and the Frog" (2009)
Tiana and her parents from “The Princess and the Frog

The Princess and the Frog was a success at the box office — though it might have been an even bigger success had the record-breaking sci-fi film Avatar not been released one week later.

So, how did the character come to be called Tiana?

She was initially named Maddy (a diminutive of the French name Madeleine) in the film’s treatment, which was written by co-directors Ron Clements and John Musker in early 2006.

A year later, Disney revealed her name in a movie announcement:

A musical set in the legendary birthplace of jazz — New Orleans — “The Frog Princess” will introduce the newest Disney princess, Maddy, a young African-American girl living amid the charming elegance and grandeur of the fabled French Quarter.

The project drew criticism, though — particularly from the African-American community. Some people thought, for instance, that “Maddy” sounded too much like “Mammy.”

In response, Disney made some changes. And among those changes was a new name for the main character.

Clements claimed that Tiana meant “princess” in Greek, but this isn’t the case. (The princess association may have arisen from the name’s similarity to that of Princess Diana.) Rather, Tiana can be considered a short form of names that end with -tiana, like Tatiana and Christiana, or else an elaborated form of Tia.

What are your thoughts on the name Tiana?

P.S. Ron Clements also came up with the name Ariel for The Little Mermaid

Sources:

Images: Screenshots of The Princess and the Frog

Where did the baby name Riggan come from in 2016?

The character Riggan Thomson from the movie "Birdman" (2014)
Riggan Thomson from “Birdman

The rare name Riggan has appeared in the U.S. baby name data just once so far, in 2016:

  • 2018: unlisted
  • 2017: unlisted
  • 2016: 7 baby boys named Riggan [debut]
  • 2015: unlisted
  • 2014: unlisted

Where did it come from?

My guess is the dark comedy/drama Birdman, which was released in October of 2014.

The movie’s main character, Riggan Thomson (played by Michael Keaton), was a washed-up Hollywood actor who’d become famous for portraying the winged superhero Birdman in a trilogy of blockbuster films 20 years earlier. He was now trying to revive his career by starring in a self-written, self-directed Broadway adaptation of the Raymond Carver story “What We Talk About When We Talk About Love.”

Birdman went on to win four Academy Awards, including Best Picture, in early 2015.

What are your thoughts on the baby name Riggan?

Sources: Birdman – Wikipedia, Birdman (review) – RogerEbert.com, SSA

Image: Screenshot of Birdman

What popularized the baby name Ally in the late 1990s?

The character Ally McBeal (played by Calista Flockhart) from the TV series "Ally McBeal" (1997-2002)
Calista Flockhart as Ally McBeal

The offbeat comedy-drama series Ally McBeal premiered on television in September of 1997.

The show was set largely in a fictional Boston law firm (with a unisex bathroom), and its main character was a young lawyer named Allison “Ally” McBeal (played by Calista Flockhart), whose inner world was frequently depicted on-screen “in quick, comic surrealisms.”

Ally McBeal was an immediate hit and, as a result, the baby names Ally and Calista both saw steep rises in usage in the late 1990s:

Girls named AllyGirls named Calista
2000418 [rank: 605th]401 [rank: 627th]
1999540 [rank: 480th]490† [rank: 519th]
1998636† [rank: 417th]323 [rank: 697th]
199718543
19967926
19957323
†Peak usage

The name Allie also saw discernible uptick in usage in 1998, and the names Kalista and Callista both reached peak popularity in 1999.

Flockhart, who was born in Illinois in 1964, was “given her first name, Calista, in honor of her great-grandmother, who the family believes was named after an Irish Catholic nun who became a saint.”

The name Calista derives from the Roman name Callistus, which is based on the Ancient Greek word kallistos, meaning “most beautiful.” (Kallistos is the superlative form of the word kalos, meaning “beautiful.”)

What are your thoughts on the names Ally and Calista? (Which one would you be more likely to use in real life?)

Sources:

Image: Screenshot of Ally McBeal

What gave the baby name Arielle a boost in 1988?

The character Arielle from the TV series "General Hospital" (1963-)
Arielle Ashton from “General Hospital

The baby name Arielle was already on the rise when it suddenly doubled in usage in 1989:

  • 1990: 1,569 baby girls named Arielle [rank: 185th]
  • 1989: 1,530 baby girls named Arielle [rank: 185th]
  • 1988: 653 baby girls named Arielle [rank: 368th]
  • 1987: 341 baby girls named Arielle [rank: 581st]
  • 1986: 318 baby girls named Arielle [rank: 604th]

Similar spellings (like Ariele, Aurielle, Arrielle, Aryelle, and Aerielle) also saw higher usage that year.

Like most Ariel-based names, Arielle went on to reach peak usage in 1991, thanks to The Little Mermaid. But the animated film wasn’t released until November of 1989 — so it couldn’t have affected Arielle prior to 1989, and wouldn’t have affected it very much in 1989 either. (The usage of Ariel itself only increased by 41% that year.)

Instead, I think a character on the long-running ABC soap opera General Hospital was influencing the name during the last two years of the 1980s.

In October of 1988, Lady Arielle Ashton (played by actress Jane Higginson) sailed into fictional Port Charles on a yacht with her husband, Lord Larry Ashton. The man who became the ship’s mechanic, Colton Shore, happened to be Arielle’s former lover. Arielle and Colton came close to resuming their relationship, but Colton ultimately chose Felicia over Arielle, and Arielle left Port Charles (alone) in May of 1989.

What are your thoughts on the spelling Arielle? (Do you like it more or less than Ariel?)

Sources:

Image: Screenshot of General Hospital