Babies named for Arthur Wellesley, Duke of Wellington

British politician Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington (1769-1852)
Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington

British soldier and politician Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington, is best remembered for being the commander of the Anglo-allied army that (with the assistance of the Prussian Army) achieved victory at the Battle of Waterloo in 1815.

Alexander I, the Czar of Russia, was to call him ‘Le vainqueur du vainqueur du monde‘, the conqueror of the world’s conqueror, and the world’s conqueror was, of course, Napoleon.

But, even before that, Wellesley had gained fame for his victories during the Peninsular War. And, afterward, he served as British Prime Minister (primarily from 1828 to 1830, but also for a few extra weeks in 1834).

Thousands of baby boys across the United Kingdom (and beyond) were named in his honor starting in the early 1810s. Some examples…

Interestingly, Wellesley wasn’t born with the surname Wellesley. He was originally a Wesley. Sometime in the late 1790s, “the Wesley family reverted to the old Anglo-Norman spelling of Wellesley.” Arthur first signed his name “Arthur Wellesley” in May of 1798 (while he was stationed in India).

Sources:

Image: Adapted from Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington (c. 1815-16) by Thomas Lawrence

How did “Yentl” influence baby names in 1984?

The characters Avigdor and Yentl from the movie "Yentl" (1983).
Avigdor and Yentl from “Yentl

The Jewish names Yentl and Avigdor both debuted in the U.S. baby name data in 1984:

Girls named YentlBoys named Avigdor
198611.
1985136
198412*5*
1983..
1982..
*Debut

Why?

Because both were featured in the 1983 musical film Yentl, which starred Barbra Streisand and Mandy Patinkin as students (Yentl and Avigdor) at a Jewish religious school in Poland in the early 1900s. Only males could attend the school, so Yentl had to dress and live as a young man, “Anshel,” in order to receive an education.

The film was based on a 1975 play which was, in turn, based on the short story “Yentl the Yeshiva Boy” (1963) by Isaac Bashevis Singer.

What do these names mean?

Yentl is a diminutive of Yente, which comes from the Yentille, the Yiddish version of the French name Gentille, meaning “noble, aristocratic.”

Avigdor is a Hebrew name derived from the expression avi Gedor, meaning “Gedor’s father.” The name Gedor means “wall.” (Avigdor was one of the by-names of Moses in the Talmud, the central text of Rabbinic Judaism.)

And Anshel, the name Yentl used while disguised as a male, is the Yiddish form of Anselm, a Germanic name made up of elements meaning “god” and “helmet, protection.”

What are your thoughts on these names?

Sources: Yentl (film) – Wikipedia, Behind the Name, The Name Avigdor | BH Open Databases,

Popular baby names in Poland, 2021

Flag of Poland
Flag of Poland

According to the government of Poland, the most popular baby names in the country last year were Zuzanna and Antoni.

Here are Poland’s top 10 girl names and top 10 boy names of 2021:

Girl Names

  1. Zuzanna, 6,562 baby girls
  2. Zofia, 6,325
  3. Hanna, 6,065
  4. Julia, 5,954
  5. Maja, 5,585
  6. Laura, 5,569
  7. Oliwia, 4,770
  8. Alicja, 4,767
  9. Lena, 4,599
  10. Pola, 4,483

Boy Names

  1. Antoni, 7,821 baby boys
  2. Jan, 6,975
  3. Aleksander, 6,919
  4. Franciszek, 6,629
  5. Jakub, 6,427
  6. Leon, 5,296
  7. Mikolaj, 5,205 – cognate of Nicholas
  8. Szymon, 4,962
  9. Filip, 4,884
  10. Stanislaw, 4,679

Unfortunately, I had to de-stroke all the L’s with a stroke in this post (like the one in Mikolaj, and the one in Stanislaw) because they don’t render properly on my site.

It’s particularly unfortunate considering that, for this post, I thought it would be fun to find and define all the “-slaw” names on the the boys’ side of the rankings (which go all the way down to names with just two instances of usage).

So just imagine that the L‘s in the 18 “-slaw” elements below have strokes through them. (Also, pronounce them like W‘s — and the W‘s like V‘s — so that “-slaw” sounds like the English word suave.)

  • Stanislaw (ranked 10th): “to become” + “glory”
  • Przemyslaw (83rd): the name Przemysl (“trick, stratagem”) + “glory”
  • Radoslaw (92nd): “happy” + “glory”
  • Wladyslaw (108th): “power” + “glory”
  • Boleslaw: “greater” + “glory”
  • Boguslaw: “god” + “glory”
  • Czeslaw: “honor” + “glory”
  • Miroslaw: “peace” + “glory”
  • Mieczyslaw: “sword” + “glory”
  • Bronislaw: “protection” + “glory”
  • Jaroslaw: “fierce” + “glory”
  • Zdzislaw: “build” + “glory”
  • Leslaw: short for Lechoslaw, the name Lech (the legendary founder of Poland) + “glory”
  • Miloslaw: “gracious” + “glory”
  • Gniewoslaw (2 baby boys): “anger” + “glory”
  • Gromoslaw (2): “thunder” + “glory”
  • Witoslaw (2): “lord, master” + “glory”
  • Zdobyslaw (2): “to obtain,” “to win” + “glory”

Back in 2016, the top names in Poland were also Zuzanna and Antoni.

Sources: Imiona nadawane dzieciom w Polsce – Gov.pl, Behind the Name

Image: Adapted from Flag of Poland (public domain)

Where did the baby name Rosalita come from in 1943?

The Al Dexter song "Rosalita" (1942).
“Rosalita” sheet music

The baby name Rosalita first popped up in the U.S. baby name data in 1943:

  • 1945: 21 baby girls named Rosalita
  • 1944: 36 baby girls named Rosalita [peak]
  • 1943: 19 baby girls named Rosalita [debut]
  • 1942: unlisted
  • 1941: unlisted

Where did it come from?

A country song called “Rosalita” by Al Dexter and His Troopers. Dexter wrote the song in 1942, but the release was delayed until 1943 due to the wartime musicians’ strike.

Here’s the song:

The lyrics (Rosalita, my little rose of the rancho) suggest that the name means “little rose” in Spanish, and this is somewhat true. Rosalita is a diminutive of the name Rosalía, which is based on the Latin word for “rose,” rosa. The actual word for “little rose” in Spanish, though, is rosita (the diminutive of rosa).

Thinking “Rosalita” would be a big hit, Dexter offhandedly wrote and recorded a song called “Pistol Packin’ Mama” for the reverse side of the record. “Rosalita” did well, but not nearly as well as “Pistol Packin’ Mama,” which ended up becoming Dexter’s best-known song. That said, “Rosalita” did reach #1 on Billboard’s country music chart — at that time called the “Most Played Juke Box Folk Records” chart — in March of 1944.

What do you think of the name Rosalita?

P.S. Al Dexter’s birth name was Clarence Albert Poindexter.

Source: Meet the Artist: Biographical Sketches of Leading Performing Artists with Listings of Their Recordings of BMI-licensed Songs. New York: Broadcast Music, Inc., 1952.