What was drawing attention to this name back in the 1920s?
A novel by Pulitzer-winning writer Margaret Widdemer. It was called “I, Charis, Take Thee, Jan” when it was serialized in Woman’s Home Companion in mid-1924, but the stand-alone book, published the same year, was entitled Charis Sees It Through.
The novel started with the marriage of Charis Drayton, the daughter of an American college professor, to Jan Laszlos, who was both an engineering student at the college and an immigrant from Bohemia.
Miss Widdemer’s swiftly moving novel really begins when Charis and Jan — bride and groom — have to meet Jan’s peasant mother and sisters from Bohemia at Ellis Island.
As another writer put it, “Unfortunately Charis finds she has also married Jan’s Slovak family as well.”
Like Chloe and Chrysanthe, the name Charis (pronounced KAR-iss) comes from ancient Greek. It means “grace, beauty, kindness” and is related to the word charisma (which originally meant “favor, divine gift” before it came to refer to personal charm during the 20th century).
What are your thoughts on the name Charis?
“I, Charis, Take Thee, Jan.” Woman’s Home Companion May 1924: 1.
“Important Books of the Month.” Literary Digest International Book Review Nov. 1924: 911-919.
Harcourt, Brace & Company Advertisement. Literary Digest International Book Review Oct. 1924: 764.
Here’s the format: “Girl name(s), number of baby girls; Boy name(s), number of baby boys.” Keep in mind that the raw numbers aren’t too trustworthy for about the first six decades, though. (More on that in a minute.)
I’ve already written about some of the names above, and I plan to write about all the others as well…eventually. In the meanwhile, if you want to beat me to it and leave a comment about why Maverick hit in 1957, or why Moesha hit in 1996, feel free!